| IVOD_ID |
165871 |
| IVOD_URL |
https://ivod.ly.gov.tw/Play/Clip/1M/165871 |
| 日期 |
2025-11-26 |
| 會議資料.會議代碼 |
委員會-11-4-22-8 |
| 會議資料.會議代碼:str |
第11屆第4會期教育及文化委員會第8次全體委員會議 |
| 會議資料.屆 |
11 |
| 會議資料.會期 |
4 |
| 會議資料.會次 |
8 |
| 會議資料.種類 |
委員會 |
| 會議資料.委員會代碼[0] |
22 |
| 會議資料.委員會代碼:str[0] |
教育及文化委員會 |
| 會議資料.標題 |
第11屆第4會期教育及文化委員會第8次全體委員會議 |
| 影片種類 |
Clip |
| 開始時間 |
2025-11-26T11:26:45+08:00 |
| 結束時間 |
2025-11-26T11:38:56+08:00 |
| 影片長度 |
00:12:11 |
| 支援功能[0] |
ai-transcript |
| video_url |
https://ivod-lyvod.cdn.hinet.net/vod_1/_definst_/mp4:1MClips/f5b16bee5fdcc5c1d069b00cfc902ff38c2d387819de61c279564efc6fe1044b89bdc5088dcae9335ea18f28b6918d91.mp4/playlist.m3u8 |
| 委員名稱 |
陳秀寳 |
| 委員發言時間 |
11:26:45 - 11:38:56 |
| 會議時間 |
2025-11-26T09:00:00+08:00 |
| 會議名稱 |
立法院第11屆第4會期教育及文化委員會第8次全體委員會議(事由:邀請運動部部長李洋列席報告業務概況,並備質詢。
【11月26日及27日兩天一次會】) |
| transcript.pyannote[0].speaker |
SPEAKER_00 |
| transcript.pyannote[0].start |
0.06471875 |
| transcript.pyannote[0].end |
0.23346875 |
| transcript.pyannote[1].speaker |
SPEAKER_00 |
| transcript.pyannote[1].start |
1.39784375 |
| transcript.pyannote[1].end |
2.32596875 |
| transcript.pyannote[2].speaker |
SPEAKER_01 |
| transcript.pyannote[2].start |
11.82659375 |
| transcript.pyannote[2].end |
13.46346875 |
| transcript.pyannote[3].speaker |
SPEAKER_01 |
| transcript.pyannote[3].start |
14.17221875 |
| transcript.pyannote[3].end |
14.91471875 |
| transcript.pyannote[4].speaker |
SPEAKER_00 |
| transcript.pyannote[4].start |
19.35284375 |
| transcript.pyannote[4].end |
19.85909375 |
| transcript.pyannote[5].speaker |
SPEAKER_01 |
| transcript.pyannote[5].start |
20.17971875 |
| transcript.pyannote[5].end |
21.29346875 |
| transcript.pyannote[6].speaker |
SPEAKER_01 |
| transcript.pyannote[6].start |
21.39471875 |
| transcript.pyannote[6].end |
32.24534375 |
| transcript.pyannote[7].speaker |
SPEAKER_00 |
| transcript.pyannote[7].start |
32.54909375 |
| transcript.pyannote[7].end |
43.72034375 |
| transcript.pyannote[8].speaker |
SPEAKER_01 |
| transcript.pyannote[8].start |
40.17659375 |
| transcript.pyannote[8].end |
40.51409375 |
| transcript.pyannote[9].speaker |
SPEAKER_01 |
| transcript.pyannote[9].start |
44.05784375 |
| transcript.pyannote[9].end |
50.25096875 |
| transcript.pyannote[10].speaker |
SPEAKER_01 |
| transcript.pyannote[10].start |
50.40284375 |
| transcript.pyannote[10].end |
124.09596875 |
| transcript.pyannote[11].speaker |
SPEAKER_00 |
| transcript.pyannote[11].start |
51.58409375 |
| transcript.pyannote[11].end |
51.90471875 |
| transcript.pyannote[12].speaker |
SPEAKER_00 |
| transcript.pyannote[12].start |
124.41659375 |
| transcript.pyannote[12].end |
158.89221875 |
| transcript.pyannote[13].speaker |
SPEAKER_01 |
| transcript.pyannote[13].start |
159.21284375 |
| transcript.pyannote[13].end |
181.15034375 |
| transcript.pyannote[14].speaker |
SPEAKER_00 |
| transcript.pyannote[14].start |
162.95909375 |
| transcript.pyannote[14].end |
163.49909375 |
| transcript.pyannote[15].speaker |
SPEAKER_01 |
| transcript.pyannote[15].start |
181.79159375 |
| transcript.pyannote[15].end |
192.03471875 |
| transcript.pyannote[16].speaker |
SPEAKER_00 |
| transcript.pyannote[16].start |
192.20346875 |
| transcript.pyannote[16].end |
203.40846875 |
| transcript.pyannote[17].speaker |
SPEAKER_01 |
| transcript.pyannote[17].start |
203.66159375 |
| transcript.pyannote[17].end |
217.39784375 |
| transcript.pyannote[18].speaker |
SPEAKER_01 |
| transcript.pyannote[18].start |
217.65096875 |
| transcript.pyannote[18].end |
337.85159375 |
| transcript.pyannote[19].speaker |
SPEAKER_00 |
| transcript.pyannote[19].start |
337.95284375 |
| transcript.pyannote[19].end |
346.06971875 |
| transcript.pyannote[20].speaker |
SPEAKER_01 |
| transcript.pyannote[20].start |
346.54221875 |
| transcript.pyannote[20].end |
394.06221875 |
| transcript.pyannote[21].speaker |
SPEAKER_00 |
| transcript.pyannote[21].start |
394.58534375 |
| transcript.pyannote[21].end |
411.98346875 |
| transcript.pyannote[22].speaker |
SPEAKER_01 |
| transcript.pyannote[22].start |
412.77659375 |
| transcript.pyannote[22].end |
446.67846875 |
| transcript.pyannote[23].speaker |
SPEAKER_00 |
| transcript.pyannote[23].start |
446.35784375 |
| transcript.pyannote[23].end |
451.36971875 |
| transcript.pyannote[24].speaker |
SPEAKER_01 |
| transcript.pyannote[24].start |
451.50471875 |
| transcript.pyannote[24].end |
491.05971875 |
| transcript.pyannote[25].speaker |
SPEAKER_00 |
| transcript.pyannote[25].start |
491.39721875 |
| transcript.pyannote[25].end |
507.74909375 |
| transcript.pyannote[26].speaker |
SPEAKER_01 |
| transcript.pyannote[26].start |
507.74909375 |
| transcript.pyannote[26].end |
568.46534375 |
| transcript.pyannote[27].speaker |
SPEAKER_01 |
| transcript.pyannote[27].start |
568.88721875 |
| transcript.pyannote[27].end |
590.04846875 |
| transcript.pyannote[28].speaker |
SPEAKER_01 |
| transcript.pyannote[28].start |
590.40284375 |
| transcript.pyannote[28].end |
607.54784375 |
| transcript.pyannote[29].speaker |
SPEAKER_00 |
| transcript.pyannote[29].start |
607.71659375 |
| transcript.pyannote[29].end |
624.50721875 |
| transcript.pyannote[30].speaker |
SPEAKER_01 |
| transcript.pyannote[30].start |
624.47346875 |
| transcript.pyannote[30].end |
646.02284375 |
| transcript.pyannote[31].speaker |
SPEAKER_01 |
| transcript.pyannote[31].start |
646.25909375 |
| transcript.pyannote[31].end |
668.88846875 |
| transcript.pyannote[32].speaker |
SPEAKER_01 |
| transcript.pyannote[32].start |
669.19221875 |
| transcript.pyannote[32].end |
708.37596875 |
| transcript.pyannote[33].speaker |
SPEAKER_00 |
| transcript.pyannote[33].start |
708.79784375 |
| transcript.pyannote[33].end |
721.50471875 |
| transcript.pyannote[34].speaker |
SPEAKER_01 |
| transcript.pyannote[34].start |
721.72409375 |
| transcript.pyannote[34].end |
723.83346875 |
| transcript.pyannote[35].speaker |
SPEAKER_00 |
| transcript.pyannote[35].start |
723.34409375 |
| transcript.pyannote[35].end |
723.95159375 |
| transcript.pyannote[36].speaker |
SPEAKER_01 |
| transcript.pyannote[36].start |
724.79534375 |
| transcript.pyannote[36].end |
726.36471875 |
| transcript.pyannote[37].speaker |
SPEAKER_01 |
| transcript.pyannote[37].start |
727.19159375 |
| transcript.pyannote[37].end |
728.59221875 |
| transcript.whisperx[0].start |
1.485 |
| transcript.whisperx[0].end |
13.153 |
| transcript.whisperx[0].text |
委員質詢謝主席 請李部長請李部長 |
| transcript.whisperx[1].start |
19.383 |
| transcript.whisperx[1].end |
43.568 |
| transcript.whisperx[1].text |
委員好部長早安您上任到現在差不多三個月您有沒有什麼很特別的感想或是以你運動員的這個經歷有沒有覺得是什麼你很想努力去改善的地方還是運動員先以運動員的環境然後讓運動員環境後我希望教練體能訓練室防護員等等的物理治療師等等的整個環境變得更加良善更加好 |
| transcript.whisperx[2].start |
44.104 |
| transcript.whisperx[2].end |
62.538 |
| transcript.whisperx[2].text |
因為以您運動員的出身所以你希望說可以提供給運動員一個更好的後援更好的環境對謝謝部長今天也是您第一次在諮詢台備詢所以說希望說我們將來有好的建議也要帶回去我們都希望運動部是越來越好 |
| transcript.whisperx[3].start |
63.539 |
| transcript.whisperx[3].end |
82.289 |
| transcript.whisperx[3].text |
部長首先我要先來向您請教日前有傳出有滑輪溜冰的選手赴中參加運動會原本傳聞說是運動會結果是中國的全運會這件事情除了說赴中這個敏感以外其實包含說今年的中國全運會它的規範是很嚴的 |
| transcript.whisperx[4].start |
83.129 |
| transcript.whisperx[4].end |
97.685 |
| transcript.whisperx[4].text |
中國的官方他明定參加全國運動會必須具備實質的中國公民身份不能用台胞證來參賽也就是說運動員資格必須是中華人民共和國的公民這已經不是簡單的說我們只是去對岸參加一個比賽這個層級這是參賽身份的這個問題那運動部這邊有說你們會徹查 |
| transcript.whisperx[5].start |
104.693 |
| transcript.whisperx[5].end |
123.903 |
| transcript.whisperx[5].text |
我想请问部长说你们现在查的结果怎么样那你们运动部现在的态度呢那有多少选手可能会被撤销奖章最后的奖金以及涉案的教练如果在台湾是有教练证的部分会不会考量去撤销他的教练证参与的这些人里面有多少是有中国的身份证或是肌肉证的 |
| transcript.whisperx[6].start |
124.488 |
| transcript.whisperx[6].end |
152.327 |
| transcript.whisperx[6].text |
跟委員報告那我們了解到的是有總共我們有我國的華人溜冰的部分有九位選手那經查有三位曾經領有國光獎章跟獎助學金的部分那我們非常重視這個這個議題那如果查有違反兩岸體育交流處理規範如果是屬實的話後續會召開會議去看是否依國光獎章的獎助學金頒發辦法去辦理撤銷資格 |
| transcript.whisperx[7].start |
155.048 |
| transcript.whisperx[7].end |
180.855 |
| transcript.whisperx[7].text |
以及追缴已颁发的奖章及证书所以这个我们会很严格的照规范来处理没有错那其中有一个被点名的王兴教练他脸书表示说他一直在中国工作那也缴当地的医保社保所以他觉得说其实台湾这边怎么样他也没有关系他一直都在那边工作但还说台湾如果没有调整政策及福利呢未来他也不会是台湾的选手啦部长您觉得说 |
| transcript.whisperx[8].start |
181.855 |
| transcript.whisperx[8].end |
203.255 |
| transcript.whisperx[8].text |
关于您刚才也表达说对于运动员这一块我们的不管是相关的环境相关的待遇我们都希望去改善它那部长您对他这样子的说法您有什么想法我认为我们还是加强我们台湾的整体运动的环境这样我们可以留下更多好的人才让我们台湾运动的环境变好那也可以吸引其他国外的选手来到我们台湾 |
| transcript.whisperx[9].start |
203.735 |
| transcript.whisperx[9].end |
226.145 |
| transcript.whisperx[9].text |
好 謝謝部長我們知道說之前高雄的這個滑輪溜冰選手在過去在國際上的表現是非常亮眼所以高雄市也全力的培養出很多優秀的這些選手但是不能因為這樣子他們也無視規定就前往中國代表中國的省級隊伍參加中國的全運會那這次的狀況我們要視為一個警惕 |
| transcript.whisperx[10].start |
227.486 |
| transcript.whisperx[10].end |
247.986 |
| transcript.whisperx[10].text |
其实这个我们是有规范的在两岸体育交流规范第七条有明定我方的体育人士不得组队前往中国参加指称的像中国全国性的体育活动这是很明显的违反了这个规范但是我们要讨论说如何阻止防范跟加强规范的强制力那针对这次本 |
| transcript.whisperx[11].start |
248.286 |
| transcript.whisperx[11].end |
264.234 |
| transcript.whisperx[11].text |
这个华伦溜冰的事件本席这边也要建议教育运动部这边针对国手我们应该要调查他有无中国居留证或身份证再来针对比较有高风险可能比较有高的几率去中国的 |
| transcript.whisperx[12].start |
264.794 |
| transcript.whisperx[12].end |
289.859 |
| transcript.whisperx[12].text |
這些運動項目的國手要加強宣導這個規範並且要詳細地告知他的權利義務不要讓選手以為我只是去參加比賽結果是觸犯了最敏感的話題踩到了線這個部分其實我要提醒選手如果同時具備台灣跟中國的身份這不只是比賽的問題這是碰觸到雙重國籍代表權的衝突那這些人以後他有沒有要再回來台灣參加國家隊的選拔 |
| transcript.whisperx[13].start |
291.519 |
| transcript.whisperx[13].end |
308.841 |
| transcript.whisperx[13].text |
那他在中國有當地的身份打全國運那回來又要代表台灣出國比賽這一定會有很大的爭議喔因為中國跟台灣是都不承認雙重國籍的那一旦就是說有這樣子的雙重身份他有代表權的問題國籍認定的問題跟國安的問題 |
| transcript.whisperx[14].start |
309.822 |
| transcript.whisperx[14].end |
337.61 |
| transcript.whisperx[14].text |
這不是比賽這樣子的一個很簡單的去釐清而是這個身份可能再來會造成怎樣的疑慮未來在國際的比賽一定會出事情譬如說像奧運的代表權也會有爭議所以我希望體育部這邊是有掌握狀況的對我們的選手對我們的國手我們相關的規範我必須告訴清楚讓他知道自己的權利義務之外我們必須要掌握相關的訊息部長您覺得呢 |
| transcript.whisperx[15].start |
337.99 |
| transcript.whisperx[15].end |
344.642 |
| transcript.whisperx[15].text |
我認為我們會清楚的告訴我們選手後續這樣的規範讓選手也清楚知道我們應盡的義務及責任 |
| transcript.whisperx[16].start |
347.241 |
| transcript.whisperx[16].end |
367.226 |
| transcript.whisperx[16].text |
這個部分也希望說你們是真的落實而且我剛剛講過應該要去清查我們這些相關國手選手他們這個在身份上這個部分我覺得我們需要掌握這些狀況我們才能夠在未來我們在選拔選手的時候我們在培訓的這個過程裡面去避免掉有發生爭議的現象發生 |
| transcript.whisperx[17].start |
369.326 |
| transcript.whisperx[17].end |
393.866 |
| transcript.whisperx[17].text |
那再来呢我请教部长这个媒体有报道说运动部有要求单项协会要设立运动员委员会但是呢好像了解到说这项政策是其实之前体育署时期做的政策发想及讨论但是现在我们这个政策在讨论的定案的过程好像是没有找心意的运动员跟工会来讨论是吗 |
| transcript.whisperx[18].start |
394.796 |
| transcript.whisperx[18].end |
411.544 |
| transcript.whisperx[18].text |
這部分我之前已經有親自與很多個現役運動員去討論運動員委員會對他們的利弊那我們也希望說有更多運動員的直接的聲音能夠傳遞給特定體育團體這樣然後我們與會同時也會有運動部的同仁去進行監督 |
| transcript.whisperx[19].start |
413.127 |
| transcript.whisperx[19].end |
424.843 |
| transcript.whisperx[19].text |
是希望說這個運動委員會的這個政策當然他是希望廣納各方的聲音包括運動員的聲音但是如果沒有跟我們的運動員跟工會來討論那他們 |
| transcript.whisperx[20].start |
427.887 |
| transcript.whisperx[20].end |
447.201 |
| transcript.whisperx[20].text |
這等於說比如說你像通訊投票這樣子的部分會不會有弊端那我們要替選訓的辦法背書以及秋後算帳這樣的疑慮都可能會造成相關政策的影響所以我希望部長這邊一定要找相關的運動員及工會來談來瞭解運動員實際的想法可以嗎後續我們會規劃再召開納入運動員去徵詢運動員的意見 |
| transcript.whisperx[21].start |
451.584 |
| transcript.whisperx[21].end |
479.674 |
| transcript.whisperx[21].text |
好 謝謝部長再來我想要請教部長我們今年的巴林亞青運的成績非常亮眼我們有40面的獎牌有七金 九銀 二十四銅那在出發前跟歸國後部長也都親自給我們小國手鼓勵那部長你也表示說成績不是一切讓這些孩子可以讓世界看見台灣也提到說要選手我們盡情享受比賽的過程部長你本身是運動員出身更是擁奪了奧運金牌 |
| transcript.whisperx[22].start |
481.175 |
| transcript.whisperx[22].end |
507.393 |
| transcript.whisperx[22].text |
您认为心理素质的强化除了自我心态的提升之外跟多参与国际比赛增加眼界有没有正向的关联我认为参加这样的亚青运其实对我们的运动员来讲国际赛事对我们运动员来讲其实是好事但我们还是最希望他们能够维持他们读书好的习惯因为我们都是学生运动员我们同样都在体育班上课希望他们保持好上课的习惯 |
| transcript.whisperx[23].start |
507.833 |
| transcript.whisperx[23].end |
533.909 |
| transcript.whisperx[23].text |
其实当然如果可以学习运动两不耽误当然是家长也是都是这样的希望的您本身是运动员我想您能够体会对一个运动员来讲能够参与国际赛事能够在现场去感受去观摩这是一个非常重要很难得的学习那您认为说运动部在成立之后呢过去以夺牌为主的这种思维需不需要被改变尤其对这些小选手 |
| transcript.whisperx[24].start |
534.229 |
| transcript.whisperx[24].end |
558.963 |
| transcript.whisperx[24].text |
他們親澳親運亞親運東亞親運等等比賽我們是不是可以放下過去對奪牌的這種思維的執著我們改用交流育成的這個方式來組團我為什麼提出這個問題呢就是我們這一屆的巴黎亞親運以人數來看我們的代表隊有153人但泰國是235人哈薩克是240次其他的國家是全面的投入 |
| transcript.whisperx[25].start |
559.423 |
| transcript.whisperx[25].end |
588.05 |
| transcript.whisperx[25].text |
那國際間的這個奪牌大國日本其實在本屆的亞青運也只有四金喔但我們這次亞青運的參賽標準是上屆前四名配合澳亞運培訓則優最近一屆青年綜合性賽前三以及最近一屆單項前三如果我們用這樣的標準這樣的條件去看我們要派最有奪牌希望的選手出賽變成說我能夠奪牌我才能比賽部長 |
| transcript.whisperx[26].start |
589.15 |
| transcript.whisperx[26].end |
607.328 |
| transcript.whisperx[26].text |
你觉得说青年奥运会的终止本来就是促进运动参与为目的的但如果我们用这样的概念用夺牌培训这样的框架去限制孩子参加机会这样是不是对孩子们也是丧失了他们很难得可以参与的机会 |
| transcript.whisperx[27].start |
607.768 |
| transcript.whisperx[27].end |
622.473 |
| transcript.whisperx[27].text |
跟委員報告那這個部分當然還是亞信運是屬於比較大型的運動會當然我們還是會希望他的經費其實是有限的那我們當然還是會希望拋開奪牌的部分但同時在經費有限的情況下我們還是希望說讓這些運動員能夠去參與 |
| transcript.whisperx[28].start |
624.734 |
| transcript.whisperx[28].end |
645.427 |
| transcript.whisperx[28].text |
那好那部長您說了是我們拋卻是奪牌的這種執著的話其實在預算上經費上也是一個很重要的部分那這個當中我還要提一下有單項協會他曾經提出申請他是因為不符合參賽標準直接被無視這個現象這個事情證明說即使他們 |
| transcript.whisperx[29].start |
646.408 |
| transcript.whisperx[29].end |
668.317 |
| transcript.whisperx[29].text |
不符合夺牌希望这个标准但是我们的选手我们的小选手们是很期待很希望可以有这个机会出赛的他们也想要去交流想要去看看这个世界所以我希望说除了说在预算这个部分请我们运动部去努力之外呢孩子们的愿望不能因为说他不符合这个参赛标准被扼杀那过去体育署都被戏称说是夺牌署 |
| transcript.whisperx[30].start |
668.777 |
| transcript.whisperx[30].end |
693.135 |
| transcript.whisperx[30].text |
那舊的體育署訂下這個參賽標準新的運動部應該有新的思維跟新的做法齁我希望說我們能夠研議修改2027在韓國這個東亞慶運齁有不同的選拔的辦法希望運動部這邊可以謹慎評估喔因為我自己在地方參加比賽的這些開幕的時候我除了為選手加油我都會說鼓勵選手我們以球會有以賽會有 |
| transcript.whisperx[31].start |
694.076 |
| transcript.whisperx[31].end |
721.304 |
| transcript.whisperx[31].text |
我们运动技巧的提升呢我们就是观摩观察别人的这个比赛的技巧别人的团体我们以这是一个很难得而且很重要的学习啦所以希望说运动部将来不要再用旧思维来框住我们孩子的发展好吗委员跟委员报告那我们这部分会在明年编列2027年的预算的时候我们会进行尽量去争取预算让更多的青少年能够参与这样的国际交流的赛事 |
| transcript.whisperx[32].start |
722.049 |
| transcript.whisperx[32].end |
725.173 |
| transcript.whisperx[32].text |
謝謝部長願意努力 謝謝謝謝主席 謝謝委員謝謝陳秀寶召委謝謝部長請回座 |