IVOD_ID |
160135 |
IVOD_URL |
https://ivod.ly.gov.tw/Play/Clip/1M/160135 |
日期 |
2025-04-14 |
會議資料.會議代碼 |
委員會-11-3-22-7 |
會議資料.會議代碼:str |
第11屆第3會期教育及文化委員會第7次全體委員會議 |
會議資料.屆 |
11 |
會議資料.會期 |
3 |
會議資料.會次 |
7 |
會議資料.種類 |
委員會 |
會議資料.委員會代碼[0] |
22 |
會議資料.委員會代碼:str[0] |
教育及文化委員會 |
會議資料.標題 |
第11屆第3會期教育及文化委員會第7次全體委員會議 |
影片種類 |
Clip |
開始時間 |
2025-04-14T09:28:25+08:00 |
結束時間 |
2025-04-14T09:42:37+08:00 |
影片長度 |
00:14:12 |
支援功能[0] |
ai-transcript |
video_url |
https://ivod-lyvod.cdn.hinet.net/vod_1/_definst_/mp4:1MClips/c03f6dba47f887f0d80d04bbfe094044cd5e5c6f3285769028fbc54d62c131d5905b1f1929327f535ea18f28b6918d91.mp4/playlist.m3u8 |
委員名稱 |
柯志恩 |
委員發言時間 |
09:28:25 - 09:42:37 |
會議時間 |
2025-04-14T09:00:00+08:00 |
會議名稱 |
立法院第11屆第3會期教育及文化委員會第7次全體委員會議(事由:邀請教育部部長鄭英耀列席報告業務概況,並備質詢。) |
transcript.pyannote[0].speaker |
SPEAKER_02 |
transcript.pyannote[0].start |
6.07221875 |
transcript.pyannote[0].end |
9.10971875 |
transcript.pyannote[1].speaker |
SPEAKER_02 |
transcript.pyannote[1].start |
10.15596875 |
transcript.pyannote[1].end |
11.77596875 |
transcript.pyannote[2].speaker |
SPEAKER_01 |
transcript.pyannote[2].start |
16.16346875 |
transcript.pyannote[2].end |
16.72034375 |
transcript.pyannote[3].speaker |
SPEAKER_02 |
transcript.pyannote[3].start |
16.72034375 |
transcript.pyannote[3].end |
32.04284375 |
transcript.pyannote[4].speaker |
SPEAKER_02 |
transcript.pyannote[4].start |
33.94971875 |
transcript.pyannote[4].end |
35.45159375 |
transcript.pyannote[5].speaker |
SPEAKER_02 |
transcript.pyannote[5].start |
37.45971875 |
transcript.pyannote[5].end |
39.51846875 |
transcript.pyannote[6].speaker |
SPEAKER_02 |
transcript.pyannote[6].start |
39.75471875 |
transcript.pyannote[6].end |
41.18909375 |
transcript.pyannote[7].speaker |
SPEAKER_02 |
transcript.pyannote[7].start |
42.45471875 |
transcript.pyannote[7].end |
57.91221875 |
transcript.pyannote[8].speaker |
SPEAKER_01 |
transcript.pyannote[8].start |
57.43971875 |
transcript.pyannote[8].end |
75.24284375 |
transcript.pyannote[9].speaker |
SPEAKER_02 |
transcript.pyannote[9].start |
70.90596875 |
transcript.pyannote[9].end |
72.13784375 |
transcript.pyannote[10].speaker |
SPEAKER_02 |
transcript.pyannote[10].start |
74.46659375 |
transcript.pyannote[10].end |
93.45096875 |
transcript.pyannote[11].speaker |
SPEAKER_01 |
transcript.pyannote[11].start |
75.39471875 |
transcript.pyannote[11].end |
75.85034375 |
transcript.pyannote[12].speaker |
SPEAKER_01 |
transcript.pyannote[12].start |
93.90659375 |
transcript.pyannote[12].end |
97.51784375 |
transcript.pyannote[13].speaker |
SPEAKER_02 |
transcript.pyannote[13].start |
97.02846875 |
transcript.pyannote[13].end |
98.47971875 |
transcript.pyannote[14].speaker |
SPEAKER_02 |
transcript.pyannote[14].start |
99.00284375 |
transcript.pyannote[14].end |
167.36346875 |
transcript.pyannote[15].speaker |
SPEAKER_02 |
transcript.pyannote[15].start |
169.01721875 |
transcript.pyannote[15].end |
170.70471875 |
transcript.pyannote[16].speaker |
SPEAKER_02 |
transcript.pyannote[16].start |
171.36284375 |
transcript.pyannote[16].end |
192.74346875 |
transcript.pyannote[17].speaker |
SPEAKER_02 |
transcript.pyannote[17].start |
193.24971875 |
transcript.pyannote[17].end |
202.07534375 |
transcript.pyannote[18].speaker |
SPEAKER_02 |
transcript.pyannote[18].start |
202.29471875 |
transcript.pyannote[18].end |
218.07284375 |
transcript.pyannote[19].speaker |
SPEAKER_01 |
transcript.pyannote[19].start |
218.25846875 |
transcript.pyannote[19].end |
219.70971875 |
transcript.pyannote[20].speaker |
SPEAKER_02 |
transcript.pyannote[20].start |
219.86159375 |
transcript.pyannote[20].end |
222.40971875 |
transcript.pyannote[21].speaker |
SPEAKER_02 |
transcript.pyannote[21].start |
222.61221875 |
transcript.pyannote[21].end |
255.83909375 |
transcript.pyannote[22].speaker |
SPEAKER_02 |
transcript.pyannote[22].start |
256.59846875 |
transcript.pyannote[22].end |
262.21784375 |
transcript.pyannote[23].speaker |
SPEAKER_02 |
transcript.pyannote[23].start |
265.17096875 |
transcript.pyannote[23].end |
265.84596875 |
transcript.pyannote[24].speaker |
SPEAKER_02 |
transcript.pyannote[24].start |
267.85409375 |
transcript.pyannote[24].end |
271.09409375 |
transcript.pyannote[25].speaker |
SPEAKER_01 |
transcript.pyannote[25].start |
271.65096875 |
transcript.pyannote[25].end |
277.72596875 |
transcript.pyannote[26].speaker |
SPEAKER_02 |
transcript.pyannote[26].start |
277.72596875 |
transcript.pyannote[26].end |
280.54409375 |
transcript.pyannote[27].speaker |
SPEAKER_01 |
transcript.pyannote[27].start |
280.81409375 |
transcript.pyannote[27].end |
286.50096875 |
transcript.pyannote[28].speaker |
SPEAKER_02 |
transcript.pyannote[28].start |
285.43784375 |
transcript.pyannote[28].end |
317.66909375 |
transcript.pyannote[29].speaker |
SPEAKER_01 |
transcript.pyannote[29].start |
317.66909375 |
transcript.pyannote[29].end |
323.87909375 |
transcript.pyannote[30].speaker |
SPEAKER_02 |
transcript.pyannote[30].start |
317.83784375 |
transcript.pyannote[30].end |
317.92221875 |
transcript.pyannote[31].speaker |
SPEAKER_02 |
transcript.pyannote[31].start |
323.89596875 |
transcript.pyannote[31].end |
329.29596875 |
transcript.pyannote[32].speaker |
SPEAKER_01 |
transcript.pyannote[32].start |
328.41846875 |
transcript.pyannote[32].end |
336.55221875 |
transcript.pyannote[33].speaker |
SPEAKER_02 |
transcript.pyannote[33].start |
335.20221875 |
transcript.pyannote[33].end |
335.75909375 |
transcript.pyannote[34].speaker |
SPEAKER_02 |
transcript.pyannote[34].start |
336.23159375 |
transcript.pyannote[34].end |
402.31409375 |
transcript.pyannote[35].speaker |
SPEAKER_01 |
transcript.pyannote[35].start |
403.22534375 |
transcript.pyannote[35].end |
407.57909375 |
transcript.pyannote[36].speaker |
SPEAKER_02 |
transcript.pyannote[36].start |
407.22471875 |
transcript.pyannote[36].end |
407.42721875 |
transcript.pyannote[37].speaker |
SPEAKER_02 |
transcript.pyannote[37].start |
407.57909375 |
transcript.pyannote[37].end |
407.59596875 |
transcript.pyannote[38].speaker |
SPEAKER_01 |
transcript.pyannote[38].start |
407.68034375 |
transcript.pyannote[38].end |
433.33034375 |
transcript.pyannote[39].speaker |
SPEAKER_02 |
transcript.pyannote[39].start |
432.58784375 |
transcript.pyannote[39].end |
440.38409375 |
transcript.pyannote[40].speaker |
SPEAKER_01 |
transcript.pyannote[40].start |
439.72596875 |
transcript.pyannote[40].end |
440.68784375 |
transcript.pyannote[41].speaker |
SPEAKER_02 |
transcript.pyannote[41].start |
440.68784375 |
transcript.pyannote[41].end |
488.59596875 |
transcript.pyannote[42].speaker |
SPEAKER_01 |
transcript.pyannote[42].start |
489.00096875 |
transcript.pyannote[42].end |
503.73284375 |
transcript.pyannote[43].speaker |
SPEAKER_02 |
transcript.pyannote[43].start |
503.00721875 |
transcript.pyannote[43].end |
509.13284375 |
transcript.pyannote[44].speaker |
SPEAKER_01 |
transcript.pyannote[44].start |
506.73659375 |
transcript.pyannote[44].end |
507.41159375 |
transcript.pyannote[45].speaker |
SPEAKER_01 |
transcript.pyannote[45].start |
508.49159375 |
transcript.pyannote[45].end |
512.37284375 |
transcript.pyannote[46].speaker |
SPEAKER_02 |
transcript.pyannote[46].start |
512.27159375 |
transcript.pyannote[46].end |
523.07159375 |
transcript.pyannote[47].speaker |
SPEAKER_01 |
transcript.pyannote[47].start |
521.11409375 |
transcript.pyannote[47].end |
521.24909375 |
transcript.pyannote[48].speaker |
SPEAKER_01 |
transcript.pyannote[48].start |
521.51909375 |
transcript.pyannote[48].end |
531.00284375 |
transcript.pyannote[49].speaker |
SPEAKER_02 |
transcript.pyannote[49].start |
531.07034375 |
transcript.pyannote[49].end |
556.87221875 |
transcript.pyannote[50].speaker |
SPEAKER_00 |
transcript.pyannote[50].start |
533.07846875 |
transcript.pyannote[50].end |
533.09534375 |
transcript.pyannote[51].speaker |
SPEAKER_01 |
transcript.pyannote[51].start |
533.09534375 |
transcript.pyannote[51].end |
534.73221875 |
transcript.pyannote[52].speaker |
SPEAKER_01 |
transcript.pyannote[52].start |
556.33221875 |
transcript.pyannote[52].end |
564.66846875 |
transcript.pyannote[53].speaker |
SPEAKER_02 |
transcript.pyannote[53].start |
562.94721875 |
transcript.pyannote[53].end |
574.13534375 |
transcript.pyannote[54].speaker |
SPEAKER_02 |
transcript.pyannote[54].start |
574.89471875 |
transcript.pyannote[54].end |
583.28159375 |
transcript.pyannote[55].speaker |
SPEAKER_02 |
transcript.pyannote[55].start |
584.34471875 |
transcript.pyannote[55].end |
589.93034375 |
transcript.pyannote[56].speaker |
SPEAKER_01 |
transcript.pyannote[56].start |
589.57596875 |
transcript.pyannote[56].end |
596.51159375 |
transcript.pyannote[57].speaker |
SPEAKER_01 |
transcript.pyannote[57].start |
597.18659375 |
transcript.pyannote[57].end |
602.94096875 |
transcript.pyannote[58].speaker |
SPEAKER_02 |
transcript.pyannote[58].start |
602.26596875 |
transcript.pyannote[58].end |
605.74221875 |
transcript.pyannote[59].speaker |
SPEAKER_02 |
transcript.pyannote[59].start |
606.13034375 |
transcript.pyannote[59].end |
608.93159375 |
transcript.pyannote[60].speaker |
SPEAKER_01 |
transcript.pyannote[60].start |
608.29034375 |
transcript.pyannote[60].end |
610.14659375 |
transcript.pyannote[61].speaker |
SPEAKER_02 |
transcript.pyannote[61].start |
610.14659375 |
transcript.pyannote[61].end |
620.32221875 |
transcript.pyannote[62].speaker |
SPEAKER_00 |
transcript.pyannote[62].start |
619.05659375 |
transcript.pyannote[62].end |
643.55909375 |
transcript.pyannote[63].speaker |
SPEAKER_01 |
transcript.pyannote[63].start |
631.29096875 |
transcript.pyannote[63].end |
632.45534375 |
transcript.pyannote[64].speaker |
SPEAKER_02 |
transcript.pyannote[64].start |
642.98534375 |
transcript.pyannote[64].end |
647.47409375 |
transcript.pyannote[65].speaker |
SPEAKER_00 |
transcript.pyannote[65].start |
644.20034375 |
transcript.pyannote[65].end |
644.53784375 |
transcript.pyannote[66].speaker |
SPEAKER_00 |
transcript.pyannote[66].start |
646.32659375 |
transcript.pyannote[66].end |
649.48221875 |
transcript.pyannote[67].speaker |
SPEAKER_02 |
transcript.pyannote[67].start |
648.90846875 |
transcript.pyannote[67].end |
664.36596875 |
transcript.pyannote[68].speaker |
SPEAKER_00 |
transcript.pyannote[68].start |
664.41659375 |
transcript.pyannote[68].end |
670.66034375 |
transcript.pyannote[69].speaker |
SPEAKER_02 |
transcript.pyannote[69].start |
667.63971875 |
transcript.pyannote[69].end |
668.43284375 |
transcript.pyannote[70].speaker |
SPEAKER_02 |
transcript.pyannote[70].start |
670.44096875 |
transcript.pyannote[70].end |
677.86596875 |
transcript.pyannote[71].speaker |
SPEAKER_01 |
transcript.pyannote[71].start |
679.38471875 |
transcript.pyannote[71].end |
682.92846875 |
transcript.pyannote[72].speaker |
SPEAKER_02 |
transcript.pyannote[72].start |
681.40971875 |
transcript.pyannote[72].end |
685.76346875 |
transcript.pyannote[73].speaker |
SPEAKER_02 |
transcript.pyannote[73].start |
686.48909375 |
transcript.pyannote[73].end |
687.63659375 |
transcript.pyannote[74].speaker |
SPEAKER_01 |
transcript.pyannote[74].start |
688.90221875 |
transcript.pyannote[74].end |
693.17159375 |
transcript.pyannote[75].speaker |
SPEAKER_02 |
transcript.pyannote[75].start |
693.30659375 |
transcript.pyannote[75].end |
695.12909375 |
transcript.pyannote[76].speaker |
SPEAKER_02 |
transcript.pyannote[76].start |
695.51721875 |
transcript.pyannote[76].end |
763.69221875 |
transcript.pyannote[77].speaker |
SPEAKER_02 |
transcript.pyannote[77].start |
764.31659375 |
transcript.pyannote[77].end |
787.53659375 |
transcript.pyannote[78].speaker |
SPEAKER_00 |
transcript.pyannote[78].start |
786.72659375 |
transcript.pyannote[78].end |
809.01846875 |
transcript.pyannote[79].speaker |
SPEAKER_01 |
transcript.pyannote[79].start |
801.08721875 |
transcript.pyannote[79].end |
801.27284375 |
transcript.pyannote[80].speaker |
SPEAKER_02 |
transcript.pyannote[80].start |
801.27284375 |
transcript.pyannote[80].end |
801.28971875 |
transcript.pyannote[81].speaker |
SPEAKER_01 |
transcript.pyannote[81].start |
801.28971875 |
transcript.pyannote[81].end |
801.40784375 |
transcript.pyannote[82].speaker |
SPEAKER_02 |
transcript.pyannote[82].start |
808.46159375 |
transcript.pyannote[82].end |
850.21034375 |
transcript.pyannote[83].speaker |
SPEAKER_01 |
transcript.pyannote[83].start |
850.21034375 |
transcript.pyannote[83].end |
850.51409375 |
transcript.whisperx[0].start |
6.095 |
transcript.whisperx[0].end |
31.845 |
transcript.whisperx[0].text |
好我们谢谢赵伟是不是首先请部长请部长备质询谢谢部长早在我们又进入今天的质询之前我还是要来关切一下我们有关于解冻案上次问了之后好像部长没有把细节掌握清楚那现在部分我还是非常的明确来问一下高教司的这个解冻案写好了吗还有我们的纪职司呢 |
transcript.whisperx[1].start |
37.486 |
transcript.whisperx[1].end |
57.386 |
transcript.whisperx[1].text |
目前這次只有一案書面那國教署呢國教署也是有一個書面報告而且是兩千萬運匯凍結是零那我們的學務司呢學務司書面大概是兩案三百七十二萬請問各司各位的書面報告到底目前是 |
transcript.whisperx[2].start |
58.207 |
transcript.whisperx[2].end |
73.58 |
transcript.whisperx[2].text |
我們基本上這個解凍案這個都已經這個初步都已經完成但是因為上一次大驗還有一個636億這一個統三的所以呢讓我們在內部裡面不知道 |
transcript.whisperx[3].start |
74.561 |
transcript.whisperx[3].end |
98.18 |
transcript.whisperx[3].text |
不知道就問主計處 如果主計處還沒有辦法告訴你你們這邊都是寫預估 就是主計處的失責我只是強調 不送案才是一個怠惰如果都寫好 我再問一下部長你有被要求不准送出解凍案嗎有被行政單位要求不准 目前為止不准送出解凍案嗎目前因為這個還是剛才跟委員報告的有沒有被要求 |
transcript.whisperx[4].start |
99.085 |
transcript.whisperx[4].end |
115.672 |
transcript.whisperx[4].text |
如果說數字不清楚組計處如果沒有辦法告訴你的話我還是強調就是組計是專算然後呢如果說不是行政院要求的話我也不能理解為什麼這麼久以來還沒有辦法釐清如果三讀通過之後我數字不清楚可以理解已經到這麼久了還沒有把數字搞清楚我個人覺得還是一句話不送案就是怠惰部長 |
transcript.whisperx[5].start |
122.054 |
transcript.whisperx[5].end |
149.387 |
transcript.whisperx[5].text |
我看到民进党委员说我们这个删减预算特别是冻结预算是打人又要救人我觉得这个比率是非常的不当的很多时候就是我们认为在很多的执行绩效上面有问题所以我们还透过这个冻结不是删减是冻结来希望大家能够把行政单位能够把神经绷紧点这是我们天经地义的却被这样子来做处理包括像这个态度现在已经四月了已经四月了 |
transcript.whisperx[6].start |
149.687 |
transcript.whisperx[6].end |
167.087 |
transcript.whisperx[6].text |
还在纠结过去在统山那个部分到底如何那就问清楚嘛都是靠在这个地方部长我要提醒你知道在2015年的时候吴斯华部长你应该认识这个人对不对他的好朋友对不对他当初被冻结的预算多少你知道吗 |
transcript.whisperx[7].start |
172.519 |
transcript.whisperx[7].end |
192.479 |
transcript.whisperx[7].text |
136億 136億 他有呼天搶地的像你們這樣到處下鄉是告訴我們連會考層級都沒有辦法 連會考都沒有辦法辦他有做這樣的事情嗎 他被凍了10個月被民進黨凍了10個月 教育部的很多的地方還是繼續在執行我只是告訴你 以任何部會 他有一些政治的考量 我可以 |
transcript.whisperx[8].start |
193.34 |
transcript.whisperx[8].end |
217.514 |
transcript.whisperx[8].text |
可以理解但是教育部絕對不行因為這是關係到我們全民的教育應該是比任何部會更加中立所以部長還是一句話不清楚的問題把他的一定清楚你也該問各委員然後呢寫好的包括後面的司長大家都需要用錢已經寫好的就趕快送上來我們招委一定可以馬上排排案幫你做這樣的處理有至愛難行的部分請你也勇敢提出來可以嗎 部長謝謝 謝謝委員提醒 |
transcript.whisperx[9].start |
219.935 |
transcript.whisperx[9].end |
240.354 |
transcript.whisperx[9].text |
好接下来呢我就觉得很非常纳闷既然都没有钱但是呢你看很多时候搞证明却要花很多的钱目前来说很多的名字只要是补助就可以补助三十万很多的建筑物就可以补助三十万而且这笔钱还不是放在教育部还是放在国发会 |
transcript.whisperx[10].start |
241.015 |
transcript.whisperx[10].end |
261.887 |
transcript.whisperx[10].text |
然後我就在想 與其編了750萬元去去威名去改名我們還不如給學生出國比賽給親韓子弟繳學費 獎金部長你不覺得這樣會比較好嗎一個建築物改名你只要改名就可以獲得30萬有這種事嗎那我們未來的中正大學 中正國中 中正國小是不是也要求他們要改名是不是也要這樣子前面一張 |
transcript.whisperx[11].start |
267.955 |
transcript.whisperx[11].end |
287.506 |
transcript.whisperx[11].text |
也需要嗎 中正大學改名是不是也可以獲得補助30萬這主要設施用來做轉型正義它並不是用來改名詞的轉型正義好 中正有問題是吧我想我們鼓勵大學在許多的人權教育轉型正義上的一些教育上所以說你覺得中正就觸犯了轉型正義嗎那我給大家看一下那部長你可能要回去看一下你們的教育部的國語詞典裡面就有中正兩個字什麼叫中正 |
transcript.whisperx[12].start |
296.531 |
transcript.whisperx[12].end |
322.361 |
transcript.whisperx[12].text |
文字跟名字無罪 中正呢 告訴你不偏不倚這是你們上面所條列出來 不偏不倚 禮記 好不好正職管子 其君子上中正而謝於然後呢 第三個 還有包括你 他是叫存正第四個 他是官職的名稱 請問中正關你什麼事什麼跟轉型正義有關啊跟委員報告 我們這一次的一個補助真的沒有跟這些改名詞有關聯性 |
transcript.whisperx[13].start |
323.982 |
transcript.whisperx[13].end |
334.267 |
transcript.whisperx[13].text |
那就把它澄清清楚啊否則每個新聞都告訴你為了改革中正你要花我就可以得到30萬如果因為這樣造成社會大眾誤解媒體上的報導有誤我想我們來我們來這個跟進部長還是一句話教育部是完全是完全應該擺脫所有的政治包袱之外我這次才是一個教育部應該正本其運的一件事情接下來我可能要請請教部長真正的一個比較大家都比較困擾的一個問題就是我們我關於我們的雙語國家的一個政策啊 |
transcript.whisperx[14].start |
353.776 |
transcript.whisperx[14].end |
373.317 |
transcript.whisperx[14].text |
這雙語我就覺得能夠讓學生能夠在學校裡面得到這個雙語我覺得沒有問題但是問題是為了這個一個雙語這樣的一個政策你知道嗎像全英語授課就是我們說的一個掛了一個EMI你就可以獲得比較多的一個補助但是呢我們現在目前的雙語政策到底有沒有辦法讓 |
transcript.whisperx[15].start |
374.378 |
transcript.whisperx[15].end |
402.06 |
transcript.whisperx[15].text |
我们台湾的孩子英文程度因此提高我们变得更加国际化所以呢我想请问部长真的是这个教育政策的专业是不是过了EMI甚至有很多的学校为了要推行这个拿到教育步骤的补助很多的中文系包括某大学里面的社会系他完全排挤了所谓的本土的博士完全是只要你能够讲英文才有办法进入他们领选的一个标准部长你觉得这样合理吗 |
transcript.whisperx[16].start |
403.588 |
transcript.whisperx[16].end |
420.247 |
transcript.whisperx[16].text |
我們在中小學第一個我們現在叫做雙語教育那第二個就有關於中小學老師的聘用我們大概幾個方向我進來以後大概調整英文課本來國中高中的英語課他老師就是專門的 |
transcript.whisperx[17].start |
421.969 |
transcript.whisperx[17].end |
440.074 |
transcript.whisperx[17].text |
外語的一個主修所以英文課先開始用全英文來授課其他中小學 國中小我們希望從日常生活裡邊他能夠自我介紹你覺得全英文的授課裡面老師來用全英文教學到底有沒有辦法把它普及化我覺得這是一個目標這是一個目標但是部長我現在告訴你 |
transcript.whisperx[18].start |
443.915 |
transcript.whisperx[18].end |
460.548 |
transcript.whisperx[18].text |
以全国目前来说EMA推动的能量来预估目前国内一般大学的老师可以用全英文授课的大概占全体专业老师的大概是两成那以台大这个我们最顶尖的学校来说完全是用英文来的大概是所有老师里面的二成三 |
transcript.whisperx[19].start |
460.868 |
transcript.whisperx[19].end |
488.247 |
transcript.whisperx[19].text |
大概就只有是这个样子所以说呢很多的时候就是因为教育部卡在一个补助的问题全校的大专院校完全疯狂在这个地方那我想请问你所谓的全英文授课还有双语教育这是两码的不一样的部分很多老师只是用英文的教材还可以跟你报说他具有这个英文授课然后呢你们也没有做更进一步的检测啊然后钱只要是这样子只要框上这个名字你们就给经费嘛有没有这样的事情 |
transcript.whisperx[20].start |
489.428 |
transcript.whisperx[20].end |
512.158 |
transcript.whisperx[20].text |
跟我們報告我們當然鼓勵學校聘老師就是專業優先然後他配合學校的重點特色的發展他有一些人才的思思能量的一些期待中文系的老師是不是需要一定要具備有具有英文可以授課的人才可以來教中文我們來了解基本上他不會有這樣的一件事情 |
transcript.whisperx[21].start |
512.758 |
transcript.whisperx[21].end |
529.804 |
transcript.whisperx[21].text |
我告訴你我來自學校我們現在目前來說連體育老師都要講英文連中文老師都要講英文這是完全存在這個社會上面的事實存在我所看過的所需要的事實應該會有少數的學校他給自己定位一個國際頂尖的一個大學的定位但是其他的學校我相信應該不會是這樣 |
transcript.whisperx[22].start |
531.284 |
transcript.whisperx[22].end |
547.048 |
transcript.whisperx[22].text |
其他的學校都是這樣子部長你需要了解很多私立大學裡面中文系的老師要是聘請的時候都要求他會講英文這個東西對很多學校造成困擾包括行政人員他都是以英文系為優先這都是因為礦藏教育部的補助希望能夠強力的推動我們就先來看看嘛你剛說七成的中小學要全英文授課部長你相信嗎你們的報告裡面 |
transcript.whisperx[23].start |
556.71 |
transcript.whisperx[23].end |
572.822 |
transcript.whisperx[23].text |
現在七成是指這個英文課英文本科的老師那我們期待他未來能夠好那我只問嘛七成採全英文授課你這樣一句話這樣出來你相信這句話的陳述嗎七成是以班級為單位還是學生的七成用英文來授課部長你們大內宣裡面都這樣講新聞報導也這樣講七成採全英文授課所以我才問你的七成代表是什麼你的七成定義在哪裡 |
transcript.whisperx[24].start |
584.4 |
transcript.whisperx[24].end |
596.168 |
transcript.whisperx[24].text |
有學生所有學生的期程都可以接受全英文授課嗎全台灣到這種程度了嗎沒有 那是說老師有這些學校老師跟學員我們從日常生活有一些有一些 |
transcript.whisperx[25].start |
597.27 |
transcript.whisperx[25].end |
619.251 |
transcript.whisperx[25].text |
就比較會正式課程的除了英文以外所以你說七成採全英文授課到底是怎麼一回事你到11月底你看嘛你們上面所寫的嘛我們全部的學校裡邊有2670所高中以下採英文課採全英文授課比率達七成英文課講全部講英文有七成是這樣子你相信嗎 |
transcript.whisperx[26].start |
620.632 |
transcript.whisperx[26].end |
625.753 |
transcript.whisperx[26].text |
就全國的高中以下學校3800所除以2679所這2679所它是有負責的英文老師17000名中的英文老師還有班級有實施全英教學那這個全英教學的定義就是按照學生的這個程度用最大的輸出跟學生最大的輸出 |
transcript.whisperx[27].start |
642.817 |
transcript.whisperx[27].end |
649.903 |
transcript.whisperx[27].text |
來做定義的你們不要拿這個部分你要去問全國家長說他的小孩誰犧牲來這個就是縣市政府給我們提報的數據那縣市政府自己填啊你相信嗎自己填自己填還有很多縣市政府你要是看到天下雜誌說很多的縣市政府他告訴你他們國中小以下全部公立學校百分之百實施全英文教學你相信嗎你知道他們自己填的 |
transcript.whisperx[28].start |
664.794 |
transcript.whisperx[28].end |
677.821 |
transcript.whisperx[28].text |
這個就不會相信,所以我們會實際看輔導團去查,因為查了之後是2679項,謝謝好,那如果是這樣子的話,那你覺得部長,照你們這樣思想,你覺得全部的英文程度有沒有因此顯著提升?你覺得有沒有?我想學測的一個成績當中來,告訴你啦,學測啊,你這樣講,你放得太快了,我應該讓部長講你才來講你覺得有沒有顯著提升? |
transcript.whisperx[29].start |
688.939 |
transcript.whisperx[29].end |
693.48 |
transcript.whisperx[29].text |
我覺得整體來講他應該會有一些進步的有嗎來吧看一下事實證明來107年跟114年5級分以下23到100到114年卻變成34.17到11級分以上30%然後呢到114年到了43.9所以說呢 |
transcript.whisperx[30].start |
710.666 |
transcript.whisperx[30].end |
733.472 |
transcript.whisperx[30].text |
你成績很多老師說他的英文的粗題越來越簡單但是的學生你看看目前來說這次平均值只有底標連續兩年探底只有三級分今年後標更是首次降到四級分所以呢這就是一個更不要說我們的城鄉差距我覺得給予大家這個讓孩子可以有英文的教學因為他是個國際語言完全是非常的贊同但是呢用這個數據因為你的數據太過於美化我們完全忽略了 |
transcript.whisperx[31].start |
740.034 |
transcript.whisperx[31].end |
763.066 |
transcript.whisperx[31].text |
後面實質的一個真正的實情的一個做法這是我要不斷地特別提到的所以不能一個雙語正式掛在那個地方每個人就封到這個地方但是完全沒有辦法想像我們這個量能有沒有辦法跟上我們所標示的這個部分這才是我今天所要特別提出來的而且我相信葉米成教授在這個地方你應該知道所有英文最重要的部分是來自什麼叫做動機 |
transcript.whisperx[32].start |
764.389 |
transcript.whisperx[32].end |
788.174 |
transcript.whisperx[32].text |
就是动机很多孩子特别偏远的孩子你给他有足够的动机让他觉得透过这样的语言的学习他可以获得更多的一个丰富的经验里面而不是透过这个补助不是透过这样的方法特别不是透过那个美化所以我看到你们所凸显出来的全国有七成的学校英文课都用全英文教学你这样说给全部家长听我真的觉得是谁相信我觉得这个完全是没有办法 |
transcript.whisperx[33].start |
789.594 |
transcript.whisperx[33].end |
807.381 |
transcript.whisperx[33].text |
剛剛委員提到說學生英語的進步從103年的會考是比較帶加強的部分達到是33.73 比較高三分之一但是113的時候是29所以顯著的下降這十年來經過一些現場老師的努力顯著下降了百分之四的帶加強這詳細的數字再跟委員補充 |
transcript.whisperx[34].start |
808.561 |
transcript.whisperx[34].end |
826.106 |
transcript.whisperx[34].text |
再给我报告然后呢最重要我用的这样子的一个分数然后你不要忘记很多老师也反映在大学联考的这个所谓的英文的试题其实是有越来越简化的趋势如果越来越简化你还得到这样的一个部分再加上成像的部分我觉得这个数字可能比你所想象的不是 |
transcript.whisperx[35].start |
826.866 |
transcript.whisperx[35].end |
849.891 |
transcript.whisperx[35].text |
如部长你所期待的会是如何所以这是整个系统的问题我还是强调如何让学生能够在这动机的部分能够做最大的提升我觉得远比你透过这个所谓EMI我就给你在这个所谓的补助上面得到多少多少这样的一个表面其实更具有实质的意义好不好这一次的提醒部长我还有很多的问题但是因为时间的关系我们就留待下一次再来做一个讨论谢谢 |