0 |
張委員雅琳:(10時47分)謝謝主席,我們有請院長。 |
1 |
主席:有請蕭院長。 |
2 |
蕭院長宗煌:張委員早。 |
3 |
張委員雅琳:院長早,首先我還是要關心我最在乎的兒少議題,就是我看到新故宮計畫,你們計畫裡面有提到要整建故宮北院南側的老舊建築群,那其中就有……我看這個計畫裡面的子計畫的第9項,它有一個叫做青少年兒童教育中心的項目要讓服務升級。好,那我想了解就這裡面的青少年兒童教育中心以及家庭中心,和現在北院的兒童學藝中心是相同的項目嗎? |
4 |
蕭院長宗煌:跟委員報告,這是一個誤解。因為當初新故宮計畫是有這樣的一個規劃,但是後來考量實際上如果要把那個兒童教育中心放在南院的話,那南院跟北院的距離……就是說它抽離它的展場,所以後來我才會重新跟同仁討論,把兒少中心就設在故宮的東側原來第二辦公室的地方,然後另外連結它旁邊舊的四棟宿舍…… |
5 |
張委員雅琳:對。 |
6 |
蕭院長宗煌:變成是一個探索館,所以現在這樣它整個就跟故宮的正館連結,故宮的地下一樓有一個入口…… |
7 |
張委員雅琳:是這一張嗎?還是…… |
8 |
蕭院長宗煌:對。 |
9 |
張委員雅琳:院長,用這張來跟我說明一下好了。 |
10 |
蕭院長宗煌:故宮的B1進去有一個兒藝中心,這個兒藝中心未來我們還是會留著,這個是…… |
11 |
張委員雅琳:所以這個地方不變嘛,只是會增加了青少年教育…… |
12 |
蕭院長宗煌:對、對…… |
13 |
張委員雅琳:跟兒童家庭教育中心…… |
14 |
蕭院長宗煌:這個地方是讓一般散客或是沒有預約的來使用,然後之後就是兒童教育中心,兒童教育中心就是原來的第二行政辦公大樓,現在在7月的時候已經完成了,已經開始辦理教育推廣活動。 |
15 |
張委員雅琳:對。 |
16 |
蕭院長宗煌:那另外四棟的宿舍,基本上我們會進行規劃,因為原來在新故宮計畫裡面並沒有包括這四棟宿舍。另外兒藝中心就是原來第二辦公大樓,原來叫兒藝中心,可是現在的推廣教育就不會只做兒童,就是說我們會做樂齡、會做銀髮,就是說基本上來講…… |
17 |
張委員雅琳:不好意思,院長我現在想確認一件事,就是說我們有學藝中心不變,對不對? |
18 |
蕭院長宗煌:對。 |
19 |
張委員雅琳:它就是給散客。我們現在有探索中心結合了青少、兒童、家庭的部分,這部分就是來做推廣課程? |
20 |
蕭院長宗煌:對。 |
21 |
張委員雅琳:對吧? |
22 |
蕭院長宗煌:對,但是這個部分它會變成是一個有預約式的課程。 |
23 |
張委員雅琳:對,我知道,它就是一個推廣預約的活動,然後讓學校可以來預約課程之類的,對不對? |
24 |
蕭院長宗煌:是、是。 |
25 |
張委員雅琳:所以第二行政大樓已經在7月的時候開始營運了,對嗎? |
26 |
蕭院長宗煌:對。 |
27 |
張委員雅琳:好,那我了解了。那我想了解一下,因為剛剛還有講到一個探索中心,這個探索中心是包含了我剛剛講的這些全部,所以那四棟宿舍跟這都完全沒有關係,對嗎? |
28 |
蕭院長宗煌:沒有那個所謂的探索館,就是四棟舊的宿舍,我要把它改成是一個推廣教育的探索中心。探索中心的話,譬如說裡面有一棟是可以做數位的影音,也可以做DIY…… |
29 |
張委員雅琳:沒關係,院長,我釐清一下好了,就是說那個探索中心,也就是你剛剛講的在第二行政大樓裡面的這四個宿舍,對不對? |
30 |
蕭院長宗煌:旁邊舊的主管宿舍。 |
31 |
張委員雅琳:好,那沒關係,我想因為現在聽起來我們有更多的活動是給青少年的,那這個我與予肯定,不過我還是有一個……因為加上我之前接到的一些服務案他們反映,就是我們相關的3C設備過多,比較少實體互動或操作的元素,對於單字量尚不足的學齡兒童來說,或者是說家長對於3C有concern的部分。 |
32 |
蕭院長宗煌:是…… |
33 |
張委員雅琳:我想我們在推廣活動教育的部分,可能需要考量到相關的活動設計,也要參考這個部分的…… |
34 |
蕭院長宗煌:所以跟委員報告,現在會有這樣的情況是現在的兒藝中心…… |
35 |
張委員雅琳:我知道,我知道…… |
36 |
蕭院長宗煌:但是在未來的推廣教育,基本上DIY互動的部分就會更多。 |
37 |
張委員雅琳:對,所以我是想要強調這個部分,我想現在看起來己經有些詳細的規劃,可能也開始舉辦了一些課程,那是不是可以把現在已經舉辦的課程,以及來訪的年齡層相關的細節等,可不可以在一個禮拜內提供報告給我,好不好?讓我們來看看裡面,還可以怎麼樣一起來努力。 |
38 |
蕭院長宗煌:OK,好,是。 |
39 |
張委員雅琳:那再來,我想要跟院長來討論一下,其實這個是在……我剛剛聽到很多委員都在講這個百年故宮、講我們必須要傳承臺灣的歷史,我自己過去也追蹤過……上次在質詢的時候有問院長,15歲以下兒童到訪北院的人次是相對少的,而南院是多的,因為南院活動很精彩、很豐富,可是我們北院來說相對是少的。我認為孩子必須要從小就開始學習進入到博物館裡面,去了解臺灣的歷史發生了什麼事情。 |
40 |
這是我從英國的V&A Museum,它有做一個Museum of Childhood,就是童年的部分,它展示了不同世代英國兒童的童年。那這個是在2018年的時候,新加坡也策了一個展是在講不同世代的一個遊戲場,我覺得這個主題其實對小孩來說非常有趣,所以我想提供一個解方,我們希望先吸引更小的小朋友,他可以進來這個博物館。我覺得遊戲場可能是一個很好的主題,因為對他來說,他會覺得感同身受,會很有興趣,那可能就是一個很好的媒介,讓他進入到博物館裡。所以我在想如果我們明年有經費的話,是不是可以來策一個這樣子的展呢? |
41 |
蕭院長宗煌:好,我請同仁來研究看看。跟委員報告未來四個舊的宿舍,基本上就等於四個展場…… |
42 |
張委員雅琳:對。 |
43 |
蕭院長宗煌:所以它裡面可以調整的空間其實還蠻大的。 |
44 |
張委員雅琳:對,我想我們是不是可以來考慮一下,因為其實有蠻多博物館都有做類似的展覽。 |
45 |
蕭院長宗煌:好,好。 |
46 |
張委員雅琳:那再來,我們現在的多媒體導覽,在成人的部分有臺語跟客語,就是國家本土語言的部分,那在兒童的部分,因為有很多的家長跟我反映,他的小孩在一般生活對話都可以用臺語進行,可是當他要去了解一些更深層的藝術知識的時候,他就不知道怎麼跟他小孩講,所以我覺得故宮其實也可以承擔這樣子的責任,來開發兒童版本的臺語跟客語的導覽,這部分是不是可行呢? |
47 |
蕭院長宗煌:臺客的……臺語導覽我原來在國立臺灣美術館做過,客語倒沒有…… |
48 |
張委員雅琳:對,看起來之前院長有經驗嘛,我們是不是可以來發展這個給兒童的版本,一起來傳承母語復振的任務? |
49 |
蕭院長宗煌:如果成為一個導覽的數位版本,我們可以…… |
50 |
張委員雅琳:我覺得可以預約沒有問題,但是我們是不是可以發展? |
51 |
蕭院長宗煌:導覽的數位版本我們可以來研究。 |
52 |
張委員雅琳:可以來研究,那是不是到時候也給我一個詳細的期程,你們大概什麼時候可以研究好,好不好? |
53 |
蕭院長宗煌:因為現在對故宮最大的問題就是因為故宮的展覽活動很多,越多語言那翻譯的即時性是一個很大的負擔,以目前來講的話,除非說未來AI可以運用,不然其實它有它的困難。 |
54 |
張委員雅琳:我想因為成人的導覽都已經有臺語跟客語了,其實一些基本的字也不需要整份,全部把它變成是兒童的版本,就兒童會的、能夠理解的我想我們也有兒童暨青年事務推動諮詢會嘛…… |
55 |
蕭院長宗煌:是…… |
56 |
張委員雅琳:我們其實也可以跟它來請教,我們可以針對那個部分來強化好不好? |
57 |
蕭院長宗煌:好、好。 |
58 |
張委員雅琳:這個部分請院長一定要來幫忙。 |
59 |
蕭院長宗煌:OK,好。 |
60 |
張委員雅琳:讓我們的孩子也可以從不同的本土語言來了解臺灣的文化跟歷史,好嗎? |
61 |
蕭院長宗煌:是,好。 |
62 |
張委員雅琳:謝謝,不好意思我最後快快的講一件事情,就是我們這次要去大阪萬博展,我想要做個小小的提醒,因為萬博展一定會吸引非常非常多的國際旅客去參訪,大家也都有提到故宮的國際旅客一直在下降,所以我覺得這是一個很好的機會,可以來吸引我們的國際旅客。但是我們還是希望在策展的內容要去強調我們臺灣的本土歷史,讓大家更了解臺灣,然後也希望可以藉由這個活動來去串連,未來大家來到故宮的時候,可以看到臺灣故宮更豐富的館藏,這個部分可不可以請院長來特別處理一下? |
63 |
蕭院長宗煌:這個基本上由外貿協會那邊統籌,他們會特別關切這個問題,要怎麼樣呈現、如何代表臺灣,所以這個部分…… |
64 |
張委員雅琳:但是展覽的……我想雖然是由他們來統籌、來對外,但是展間要做什麼樣子的呈現,應該還是由故宮來負責。 |
65 |
蕭院長宗煌:我們也是會融入在整體的設計裡面。 |
66 |
張委員雅琳:對,這個部分就是請…… |
67 |
蕭院長宗煌:不會單獨切割出來一個所謂的故宮的展間或是展場,就是都會融入在整個展…… |
68 |
張委員雅琳:對,那就是在融入的時候呢,我們也把臺灣本土的文化融入進去,謝謝。 |
69 |
蕭院長宗煌:好,好。 |
70 |
主席:謝謝張雅琳委員。 |
71 |
接下來我們有請吳沛憶委員質詢。 |