0 |
涂委員權吉:(13時)謝謝主席,麻煩請古主委。 |
1 |
主席:好,古主委。 |
2 |
古主任委員秀妃:涂委員好。 |
3 |
涂委員權吉:主委,我請問你,針對閩南語改為臺灣台語,文化部說書面用語的命名考量是要兼顧,不想排除在臺灣語言之外,尊重各族群對語言的自稱。他說他們針對國人對語言的稱呼做了調查,才把各種國家語言訂為現在公布的名稱。 |
4 |
我想請教主委,客委會有沒有針對客家族群調查,詢問他們閩南語占了「台語」這個名稱之後,有沒有讓他們覺得自己被排除、被擠壓? |
5 |
古主任委員秀妃:我想這個名稱在很多媒體或是網路上有很多不一樣的意見,不單是Holo族群,Holo族群也不是鐵板一塊,他們裡面也有不一樣的意見,客家族群中也一樣有不一樣的意見,在這樣的立場底下,我們尊重所有的人對於這樣的說法、做法。站在客委會的立場,因為這不是唯一,或是堅持一定要用什麼,所以我們都是採取建議用法,建議的用法由我們客委會來訂定,講的是Holo話,而不是其他的語言,在名稱上我們可以選擇,比如說剛才說的臺灣台語、台語、臺灣的閩南語、Holo話這樣。 |
6 |
涂委員權吉:我是說,你們有問過嗎?你們有調查過嗎? |
7 |
古主任委員秀妃:關於實際的調查,我們沒有做問卷調查,但我知道網路上有很多的意見反映。 |
8 |
涂委員權吉:這樣你就知道有很多客家人反彈了吧? |
9 |
古主任委員秀妃:我知道、我知道。 |
10 |
涂委員權吉:你知道嘛。因為我聽到很多基層客家鄉親的聲音,他們很擔心客語的傳承,行政院跟文化部這樣的命名,他們一直跟我們反應,其實原住民也是一樣,他們認為這就是欺負弱勢,對於弱勢的客家人、原住民,如果這樣命名,久而久之會認為臺、澎、金、馬的主流語言就是「臺灣台語」。所以我也要拜託客委會主委,拜託你拿出客家精神、硬頸精神,你要為我們發聲,你是客委會的主委,你要為客家族群發聲。我們今天不是打壓任何一個族群、不是打壓任何一個語言,但我們希望能夠堅持國家語言,各族群的平等、平權,你有辦法做到嗎? |
11 |
古主任委員秀妃:我想沒有錯,不管是Holo語、客語或是原住民語,各種語言都是臺灣的國家語言,這是沒問題的。關於平等,站在國家語言發展法來說,是它最主要的目的…… |
12 |
涂委員權吉:所以我在這邊拜託你,因為你是客委會的主委,客委會發展客家母語是非常重要的一環。 |
13 |
古主任委員秀妃:同意、同意。 |
14 |
涂委員權吉:如果用「臺灣台語」,居然有那麼多的客家鄉親有疑慮,客委會主委是客家鄉親的大家長,你應該站在客家鄉親的立場,要為客家鄉親發聲,希望客委會主委一定要拿出硬頸精神,針對客家族群的權益,一定要站出來為大家發聲,可以嗎? |
15 |
古主任委員秀妃:所有的意見我都會尊重並瞭解,這部分我們會以最大的開放度…… |
16 |
涂委員權吉:好,請文化部李次長。 |
17 |
主席:請李次長。 |
18 |
李次長靜慧:委員好。 |
19 |
涂委員權吉:李次長,我剛剛有聽到楊瓊瓔委員的詢問,針對你說閩南語改為臺灣台語,你說其實行政單位也知道這樣做會造成傷害,對不對?因為我剛剛有聽到…… |
20 |
李次長靜慧:我不是這樣說,我是說,如果委員、各界有這樣反映,有鄉親覺得因為這個命名有受到傷害的時候,作為行政單位,我們有責任要多說明、多溝通。 |
21 |
涂委員權吉:好,事實上今天會開這個會議就是因為很多客家鄉親、原民等一些比較弱勢的族群提出那麼大的反彈,今天的會議才會針對這個來討論,基本上我們認為現行來講並沒有造成什麼樣的問題,我不知道為什麼現在文化部要去操作意識形態、要去撕裂族群,破壞我們彼此之間的團結?一直以來,大家都很和諧,我不知道文化部這樣做到底有什麼意義?還是文化部找不到更有意義的事情來做嗎? |
22 |
李次長靜慧:不是這樣,跟委員報告,台語團體、台語鄉親不斷希望我們要在名稱上給予台語一個正式的地位,所以我們才去訂定所謂的書面建議用語。 |
23 |
涂委員權吉:好,那我問你,你堅持用「臺灣台語」,把閩南話改成臺灣台語,是因為你們調查的結果多數尊重使用者自稱,對不對? |
24 |
李次長靜慧:是的。 |
25 |
涂委員權吉:好,我們在同一個調查報告也看到,你們調查國語之後,他們說稱為「國語」是使用者最多,也認為「國語」是他們覺得最好的名稱,那為什麼你們要把「國語」改成「華語」? |
26 |
李次長靜慧:跟委員報告,我們並沒有變更「國語」或「華語」這個名詞…… |
27 |
涂委員權吉:不是,你說閩南語改成臺灣台語是因為尊重使用者自稱,我看到你們的調查報告,稱為「國語」也是他們覺得最多、最好的,為什麼你們要改成「華語」? |
28 |
李次長靜慧:我們沒有改成「華語」這個詞,也沒有任何公文要求行政單位將「國語」改成「華語」,沒有。 |
29 |
涂委員權吉:好。針對「福州話」、「閩東話」、「閩北話」,他們也講得比「馬祖語」還多,也就是稱「馬祖語」是少的,可是為什麼你們又建議要把它改成「馬祖語」? |
30 |
李次長靜慧:這部分跟連江縣政府做過溝通,我們請連江縣政府告訴我們,他們希望用什麼樣的語言來做自稱。 |
31 |
涂委員權吉:那你剛剛又說尊重多數使用者認為哪一個名稱最好,你說閩南語稱臺灣台語是因為使用者自稱、使用最多,那一樣「國語」也最多,你卻要用「華語」,那「福州話」、「閩東話」、「閩北話」的代表性最多,你又把它改成「馬祖語」。 |
32 |
我們希望不要多重標準,不要為了想做的事情,為了自己圓一個謊、訂一個標準,說因為是這樣才……那別的又不用這個標準;同樣的事情卻有不同的標準。 |
33 |
李次長靜慧:沒有。 |
34 |
涂委員權吉:我們真的希望文化部找一些有意義的事情來做,不要一直操作意識形態、撕裂族群、破壞團結,現在大家都非常和諧,整個族群都相安無事,為什麼要造成族群的對立,造成臺灣民眾彼此之間為了語言而去爭鬥?希望文化部針對這部分審慎評估、仔細考量。 |
35 |
李次長靜慧:好。 |
36 |
涂委員權吉:我們真的希望族群、國家語言平等、平權,拜託、拜託。 |
37 |
李次長靜慧:謝謝委員的指導,謝謝。 |
38 |
主席:謝謝涂權吉委員。 |
39 |
接下來請張嘉郡委員、張嘉郡委員,張嘉郡委員不在。 |
40 |
請鍾佳濱委員、鍾佳濱委員,鍾佳濱委員不在。 |
41 |
請鄭正鈐委員、鄭正鈐委員,鄭正鈐委員不在。 |
42 |
請高金素梅委員、高金素梅委員,高金素梅委員不在。 |
43 |
請徐富癸委員。 |